-> The movie………………what is was told before
Đây là đề bài của chúng ta:
“I was told that the movie was bad, but I think it’s so good”
-> The movie………………what is was told before
Chúng ta hãy cùng nhau phân tích và tìm ra đáp án đúng nhé!
Lời giải chi tiết từng bước:
Bước 1: Hiểu rõ câu gốc
Đầu tiên, chúng ta hãy đọc kỹ câu gốc và xác định ý chính của nó:
- “I was told that the movie was bad” (Tôi được kể rằng bộ phim tệ): Đây là thông tin mà người nói đã nhận được trước đó về bộ phim.
- “but I think it’s so good” (nhưng tôi nghĩ nó rất hay): Đây là cảm nhận thực tế của người nói sau khi xem hoặc biết về bộ phim.
Như vậy, câu gốc thể hiện một sự đối lập rõ ràng giữa thông tin ban đầu (bộ phim tệ) và thực tế (bộ phim hay).
Bước 2: Phân tích cấu trúc câu cần điền
Câu chúng ta cần hoàn thành là: “The movie………………what it was told before”
- “The movie”: Chủ ngữ, đang nói về bộ phim.
- “what it was told before”: Nội dung thông tin mà bộ phim đã được kể trước đó (tức là “bad”).
Chúng ta cần một cụm từ hoặc cấu trúc để nối “The movie” (mà thực tế là hay) với “what it was told before” (mà được kể là tệ), nhằm thể hiện sự trái ngược, khác biệt so với thông tin ban đầu.
Bước 3: Tìm cụm từ thích hợp để diễn đạt sự trái ngược
Trong tiếng Anh, để diễn đạt ý “trái ngược với”, “khác với”, chúng ta có một số cụm từ thông dụng. Ở cấp độ lớp 8, cụm từ “contrary to” là một lựa chọn rất phù hợp và chính xác.
- “Contrary to” có nghĩa là “trái ngược với”, “ngược lại với”, dùng để chỉ ra rằng một điều gì đó hoàn toàn khác hoặc đối lập với một điều khác đã được nói, dự đoán hoặc mong đợi.
Bước 4: Hoàn thành câu và kiểm tra
Khi điền “contrary to” vào chỗ trống, chúng ta có câu hoàn chỉnh:
The movie was contrary to what it was told before.
Bây giờ, chúng ta hãy đọc lại và kiểm tra xem câu này có nghĩa hợp lý và truyền tải đúng ý của câu gốc không nhé:
- Câu gốc: Bộ phim được kể là tệ, nhưng tôi nghĩ nó rất hay.
- Câu hoàn chỉnh: Bộ phim trái ngược với những gì nó được kể trước đó. (Tức là, bộ phim không tệ như người ta nói, mà thực tế nó hay).
Cả hai câu đều diễn đạt cùng một ý: có một sự khác biệt lớn giữa kỳ vọng/thông tin ban đầu và thực tế về bộ phim.
Giải thích ngắn gọn lý do áp dụng phương pháp:
Chúng ta đã sử dụng cụm từ “contrary to” bởi vì nó là cách diễn đạt phổ biến và chính xác nhất để thể hiện sự đối lập hoặc khác biệt hoàn toàn giữa một sự việc (thực tế bộ phim hay) và một thông tin/mong đợi đã có trước đó (bộ phim tệ). Cụm từ này giúp liên kết hai ý tưởng trái ngược một cách mạch lạc và tự nhiên trong tiếng Anh.
Đáp án cuối cùng:
The movie was contrary to what it was told before.
The movie wasn’t as/ so bad as what it was told before.
Cấu trúc của so sánh bằng:
Bị động thì QKD: ()
Tạm dịch: Bộ phim không tệ như những gì nó được kể lại trước kia.